HUASUWPC es el líder de la industria de WPC de China, fabricante y proveedor de series de productos de madera y plástico de alta calidad

Inicio / todos / Noticias locales /

feliz festival de la linterna

feliz festival de la linterna

2016/2/22

今日 是 农历 正月 十五 元宵节 (Festival de los Faroles) , 又 称为 “上元 节”。


元宵 之 夜 , 大街小巷 张灯结彩 , 人们 赏灯 , 猜 灯谜 , 吃 汤圆 , 将从 除夕 开始 延续 的 庆祝 活动 推向 又 一个 高潮 , 成为 世代 相沿 的 习俗。


吃 汤圆
Comer Tangyuan


Comer Tangyuan es una tradición importante para el Festival de los Faroles. Tangyuan, también conocido como yuanxiao, es una comida china hecha de harina de arroz glutinoso mezclada con una pequeña cantidad de agua para formar bolas y luego se cocina y se sirve en agua hirviendo.

吃 汤圆 是 元宵节 的 一项 重要 习俗。 汤圆 , 又名 “元宵” , 是 由 糯米 粉等 做 的 球形 食品 , 一般 有 馅料 , 煮熟 带 汤 吃。


Tradicionalmente, las bolas vienen rellenas de pasta dulce de sésamo negro, aunque los rellenos pueden variar. Tangyuan se comen durante el Festival de los Faroles debido a un homófono de unión.

通常 用 黑 芝麻 做 馅 , 但又 不仅 限于 黑 芝麻。 据说 元宵 象征 合家 团圆 美好 , 吃 元宵 意味着 新 的 一年 合家 幸福 、 团团 圆圆 , 所以 正月 十五 元宵 必备。


赏花 灯
Linternas de iluminación


Una pintura del Festival de los Faroles de Zou Li. [Foto / artron.net]


Decorar y colgar linternas es la principal tradición del festival, con linternas grandes y pequeñas colgadas alrededor de hogares, parques, calles y otros espacios públicos. Las linternas rojas de diversas formas y tipos atraerán a innumerables visitantes para que las vean.

正月 十五 赏花 灯 是 元宵节 必有 的 另 一项 习俗。 人们 把 大大小小 的 花灯 悬挂 于 家 门口 、 公园 、 街道 或者 其他 公共 场所。 各式各样 的 红 灯笼 将会 吸引 无数 的 游客前来 观赏。


猜 灯谜
Acertijos de linterna


Resolver acertijos con linternas ha sido una tradición popular desde la dinastía Song. La gente escribe acertijos en papel y los pega a las linternas y si alguien adivina correctamente, puede resolver el acertijo. Las notas suelen contener mensajes de buena suerte y deseos.

从 宋代 开始 , 猜 灯谜 就是 一项 非常 受欢迎 的 民俗 活动。 人们 把 谜语 写到 纸上 悬 之 于 灯 , 供 人 猜 射。 通常 , 谜底 都是 各种 吉祥 话 和 祝福。


舞 狮子
Danzas de leon


La danza del león es una de las tradiciones más antiguas para celebrar el Año Nuevo chino. En la antigüedad, la gente consideraba al león como un símbolo de valentía y fuerza y creía que la danza podía alejar la mala suerte para proteger a las personas y su ganado. La costumbre ha continuado hasta nuestros días y las danzas del león se realizan en eventos importantes del calendario chino, como el Festival de los Faroles, para traer buena suerte.

舞 狮子 是 另 一项 庆祝 新春 的 古老 习俗。 在 古代 , 人们 把 狮子 作为 勇气 和 力量 的 象征 , 认为 舞狮 可以 消灾 降福。 所以 舞 狮子 的 传统 就 延续 至今 , 每逢 每逢 佳节 或 庆典 ,如 元宵节 都会 以 舞 狮子 来 祈求 好运。


舞 龙灯
Baile del dragón

La danza del dragón es una forma de danza y actuación tradicional en la cultura china. Al igual que la danza del león, se ve con mayor frecuencia en la celebración de festivales. La danza es realizada por un equipo de bailarines que manipulan una figura larga y flexible de un dragón usando postes colocados a intervalos regulares a lo largo del dragón.

舞 龙灯 是 中国 独具特色 的 民俗 活动。 与 舞 狮子 一样 , 每逢 佳节 , 人们 都要 耍 龙灯。 表演 者 由 数十 人 组成 , 每人 用 一 杆 间隔 支撑 起 一条 长龙。


Los dragones chinos son un símbolo de China y se cree que traen buena suerte a la gente, por lo tanto, cuanto más tiempo el dragón en la danza, más suerte traerá a la comunidad.

龙 是 中国 的 象征 , 相传 龙 能够 带来 吉祥 和 好运。 耍 的 龙灯 越 长 , 就越 能给 当地 人民 带来 好运。 因此 , 每逢 春节 、 元宵节 , 人们 都会 举行 耍 龙灯 的 活动。


踩高跷
Caminando sobre zancos


Caminar sobre zancos, o Cai Gaoqiao, es otra actuación tradicional popular del Festival de los Faroles, especialmente en el norte de China. Según los archivos, nuestros antepasados chinos comenzaron a usar zancos para ayudarlos a recolectar frutas de los árboles. Este uso práctico de los zancos se convirtió gradualmente en una especie de danza folclórica.

踩高跷 是 元宵节 的 另外 一项 重要 民俗 , 尤其 是 在 北方 地区。 根据 记载 , 我们 的 祖先 踩高跷 是 为了 从 树上 摘果 子。 之后 , 高跷 就 发展 成为 一种 群众 性 技艺 表演 艺术。

Pedir muestras
Obtenga más información en nuestras preguntas frecuentes
La plataforma de WPC ha sido diseñada para parecerse a la madera, ¿cuáles son las principales diferencias?

#WPC #Decking tiene una densidad más alta que la madera, sin embargo, ciertos perfiles están diseñados para ser más livianos que la madera real. El WPC es resistente a las termitas y la podredumbre, y tiene una baja absorción de humedad. Por lo tanto, el WPC tiene una vida útil mucho más larga que la madera normal.

¿Por qué los productos para terrazas, paneles de pared, barandillas o cercas y molduras de WPC son mejores que la madera?

Los productos #WPC ofrecen una durabilidad y un rendimiento superiores que no se pueden obtener de la madera. WPC no se pudre, deforma ni astilla; y nunca requieren tinción o pintura para mantener una excelente apariencia.

¿Dónde se utilizarán los productos WPC?

Los productos de WPC se utilizan ampliamente en la actualidad. Para exteriores, se utilizó principalmente en el paisaje de jardines, el camino de la playa, el patio de la villa, etc. Para interiores, se utilizó principalmente para cocina, balcón, pared de montaje de TV, etc.

¿Qué es WPC?

Los compuestos de madera y plástico (WPC) son materiales compuestos hechos de fibra de madera / harina de madera y termoplástico (s) (incluye PE, PP, PVC, etc.). Los aditivos químicos parecen prácticamente "invisibles" (excepto los rellenos minerales y pigmentos, si se agregan) en la estructura compuesta Proporcionan la integración de polímero y harina de madera (polvo) ...

¿En qué colores viene la plataforma compuesta?

Las tablas de #decking están disponibles en 8 colores: cedro, marrón cobre, madera, madera de sándalo, café, gris, gris oscuro, moka. Las imágenes de las cubiertas que muestran cada color se pueden encontrar en las páginas de productos individuales, sin embargo, si desea obtener un mejor idea de estos puede pedir una muestra.

PARA OBTENER UNA MUESTRA GRATIS
Complete el formulario a continuación y le responderemos en un plazo de 24 horas.
*Email
Teléfono
*Título
*Contenido
Subir
  • Solo admite .rar/.zip/.jpg/.png/.gif/.doc/.xls/.pdf, máximo 20M

Centrarse en el desarrollo y la fabricación de productos plásticos de madera respetuosos con el medio ambiente y la salud.